État: août 2024. Tu trouveras des informations sur les adaptations continues dans notre changelog.
Dernières informations sur les sorties
Directives de réalisation RV 2.0.6 et 2.0.7
L’activation des adaptations selon les nouvelles directives de réalisation RV 2.0.6 et 2.0.7 est prévue pour le 29 octobre 2024. [Mise à jour 2024-10-25 : l’activation a été reportée à une date à déterminer.] Les deux directives sont mises en œuvre simultanément.
Les données de test sont disponibles sous Jeux de données de test HRDF directives de réalisation 2.0.6 et 2.0.7.
Les fichiers suivants sont concernés par la nouvelle version HRDF:
File FPLAN
*Les lignes GR ne sont plus supportées
*Les lignes SH ne sont plus supportées
*Les lignes VV sont désormais prises en charge. Elles incluent:
- Retard prévu en minutes
- Point d’arrêt à partir duquel le retard s’applique
- Point d’arrêt jusqu’auquel le retard est valable
- Heure de départ
- Heure d’arrivée
Exemple
1 |
*VV 0010 8507000 8503000 % Retard prévu de 10 minutes à partir du numéro de HST 8507000 jusqu'au numéro de HST 8503000 |
File ATTRIBUT
Désormais, la description commence à partir de la colonne 5 (au lieu de 4).
Exemple (nouveau):
1 2 |
VR VELOS: Réservation obligatoire VR BICYCLES: Reservation required |
Avant:
1 2 |
VR VELOS: Réservation obligatoire VR BICYCLES: Reservation required |
File ATTRIBUT_DE / ATTRIBUT_EN / ATTRIBUT_FR / ATTRIBUT_IT
Les fichiers ATTRIBUT_DE, ATTRIBUT_EN, ATTRIBUT_FR, ATTRIBUT_IT ne sont plus mis à disposition. Les différentes variantes linguistiques sont toutefois contenues dans le fichier ATTRIBUT.
File BETRIEB
- Première ligne : un identifiant unique (SBOID) (après le “N”) est mis à disposition.
- Deuxième ligne : à partir de la version 2.0.7, il ne peut y avoir qu’un seul code TU par SBOID.
Exemple (nouveau avec SBOID):
1 2 3 4 |
00244 K "DB " L "DB Regio" V "DB RegioNetz Verkehrs GmbH Westfrankenbahn" N "ch:2:sboid:DE800603" 00244 : 800603 00245 K "DB " L "DB Regio" V "DB RegioNetz Verkehrs GmbH Westfrankenbahn" N "ch:2:sboid:DE8006A7" 00245 : 8006A7 |
Ancien (actuellement sans SBOID):
1 2 |
00244 K "DB " L "DB Regio" V "DB RegioNetz Verkehrs GmbH Westfrankenbahn" 00244 : 800603 8006A7 |
File BHFART
- A partir de la version 2.0.7, seul le fichier BHFART sera mis à disposition.
- Si elles sont connues, les ID globales (pour la Suisse, la Swiss Location ID (SLOID)) du point d’arrêt et de la bordure d’arrêt/quai sont mises à disposition.
- avec un “A” comme préfixe, les ID globales des gares sont mises à disposition
- avec un “a” comme préfixe, les ID globales des arêtes d’arrêt sont mises à disposition
- Un arrêt peut avoir plusieurs quais (c’est-à-dire des endroits pour monter et descendre à l’arrêt en question). Une même bordure d’arrêt/quai peut être attribuée à plusieurs points d’arrêts.
- L’information “Pays” est mise à disposition par point d’arrêt avec l’identifiant L
- L’information “Canton” est mise à disposition par point d’arrêt. L’information est transmise avec une ligne *I et l’infotextcode “KT”.
Les SLOID sont déjà échangés de manière productive dans le fichier BHFART_60.
1 2 3 4 5 6 7 |
8501200 G A ch:1:sloid:1200 8501200 L CH % Vevey 8503000 I KT 000001235 (et une entrée correspondante dans le fichier INFOTEXT) 8501200 G a ch:1:sloid:1200:3:5 8501200 G a ch:1:sloid:1200:2:2 8501200 G a ch:1:sloid:1200:2:4 8501200 G a ch:1:sloid:1200:1:1 |
File GLEISE
Les fichiers GLEISE_WGS et GLEISE_LV95 seront désormais disponibles. Les autres fichiers GLEIS_xx ne seront plus disponibles.
File KMINFO
La colonne “Commentaire” commence par le caractère spécial % à partir de la position 21.
Exemple (nouveau):
1 2 |
0000140 0 % Ligne panoramique du Saint-Gothard 8508253 100 % Heimberg |
Avant:
1 2 |
0000140 0 Ligne panoramique du Saint-Gothard 8508253 100 Heimberg |
File ZUGART
- Désormais, le mode de transport est fourni par chaque catégorie d’offre. L’information est transmise avec une ligne *I et le code de texte d’information “VM”.
- Désormais, l’attribut “Ausgabesteuerung” comporte deux chiffres. Les attributs qui apparaissent après celui-ci sont déplacés d’une position.
Exemple (nouveau):
1 |
ICE 0 A 0 ICE 0 #030 |
Avant:
1 |
ICE 0 A 0 ICE 0 #030 |
Arrière-plan
Qu’est-ce que la HRDF?
Le Hafas Rohdaten Format (HRDF) est un format de fichier propriétaire pour les données d’horaires.
Qui est impliqué?
La société Hacon a développé le système de calcul d’itinéraires Hacon (Hacon Fahrplan-Auskunfts-System= HAFAS), qui utilise HRDF pour l’échange de données.
Pourquoi la plate-forme Open Data propose-t-elle cela?
Le système HAFAS (voir ci-dessus) est répandu dans les transports publics, ce qui a permis à HRDF de devenir l’un des standards du secteur. De plus, il couvre de nombreux aspects de l’information des clients qui ne sont pas (actuellement) disponibles dans d’autres formats.
Tu trouveras plus d’informations sur l’évaluation des HRDF en tant que norme dans le rapport de l’Office fédéral des transports (OFT).
Comment accéder aux données/interfaces?
Données
Le plan routier au format HRDF (pour 2024):https://opentransportdata.swiss/fr/dataset/timetable-54-2024-hrdf Pour l’aide à l’automobile (en prévision de 2024): https://opentransportdata.swiss/fr/dataset/timetable-54-2024-hrdf-autoverlad Le plan de route actuel: https://opentransportdata.swiss/fr/dataset/timetable-54-draft-hrdf Interfaces La norme HRDF n’est pas une norme de qualité. |
Description détaillée
Quelles sont les informations dont nous disposons sur le FDH? (portée)
- Données horaires des TP-Suisse et trajets dans les zones proches de la frontière suisse.
- Remarque: pour les trains transfrontaliers, la partie suisse du parcours est incluse jusqu’au premier arrêt commercial à l’étranger (sens étranger) ou au dernier arrêt commercial à l’étranger (sens CH).
- Toutes les informations d’une période horaire complète (p. ex. 2024).
Comment les informations sont-elles structurées ? (maquette)
Une exportation HRDF se compose de plusieurs fichiers qui doivent presque tous être considérés ensemble pour obtenir une image globale. Pour plus de détails, nous vous renvoyons au cahier des charges de réalisation (RV, v2.0.5, juillet 2023, en allemand; RV, v2.0.7, mai 2024) et à la documentation officielle HRDF (disponible sur demande: formulaire de contact).
D’une certaine manière, on peut se représenter le fichier HRDF comme un dump d’une base de données. Les différents fichiers du ZIP correspondent à des tableaux ou des objets individuels.
Remarque:
- Pour les fichiers HRDF, NOMEN EST OMEN ne s’applique PAS (toujours). Par exemple, le fichier “GARE” ne contient pas seulement les gares, mais aussi tous les arrêts (par exemple de bus).
- Le format des fichiers HRDF est conçu pour avoir une structure compacte et lisible par une machine. C’est pourquoi:
- sont des contenus souvent apparentés mais pas identiques dans le même fichier
- les contenus sont précédés d’un “*” suivi d’une lettre, par exemple “*Z” (le système d’interprétation sait ainsi ce qui vient ensuite)
- la structure de chaque ligne qui suit un “*” est strictement réglementée dans la documentation HRDF. Chaque partie d’une ligne a une largeur prédéterminée (nombre de caractères), les parties sont séparées par des espaces. Exemple:
- Il peut être défini que la première partie d’une ligne contient l’ID d’un arrêt et ne peut être longue que de 5 caractères et que la partie suivante (à partir du caractère 6 jusqu’au caractère 10) identifie l’entreprise propriétaire de l’arrêt.
- La ligne pourrait donc ressembler à ceci : 12345_67891, où _ visualise ici l’espace. S’il n’y a pas d’entreprise et que le champ est facultatif, les caractères 6 à 10 ne seraient que des espaces.
- HRDF se distingue ainsi d’autres formats de fichiers courants comme CSV, où les contenus sont séparés par une virgule, ou JSON, où les contenus sont représentés de manière structurée (avec divers caractères): les contenus dans HRDF sont limités dans leur volume et leur position sur chaque ligne.
- Il y a des fichiers qui font partie de l’export HRDF que nous fournissons qui sont vides. Ceux-ci ne sont inclus que dans le but d’assurer l’interopérabilité des systèmes décroissants. Dans la description suivante, nous ne les mentionnons délibérément PAS.
Dans l’ensemble, les données HRDF peuvent être divisées en (1) données de base, (2) données temporelles pertinentes, (3) données d’horaire et (4) données de correspondance. Nous nous pencherons plus en détail sur son contenu dans les paragraphes suivants.
Description technique (que contiennent les fichiers HRDF? (contenu))
Cette section décrit en gros chaque fichier du modèle HRDF, y compris des exemples de l’exportation HRDF (pour des informations précises, voir la documentation RV et HRDF). En outre, nous ne décrivons pas les fichiers par ordre alphabétique, mais à partir des fichiers de nœuds. Par exemple, nous introduisons d’abord FPLAN comme l’un des fichiers centraux, puis nous décrivons les fichiers référencés par ce fichier, etc:
- Fichier horaire (FPLAN) et ses références ainsi que des informations générales
- Besoin de savoir:
- quand est-ce que
- conduit d’où à où
- à quels jours de l’année
- avec quel moyen de transport
- avec quelle ligne
- avec quels services supplémentaires et quelles restrictions
- avec quels autres détails (SJYID, etc.)
- Ainsi que pour les informations temporelles pertinentes:
- validité
- jours fériés
- duseaux horaires
- Besoin de savoir:
- Fichier des arrêts (GARE) et ses références
- Nécessaire pour les informations suivantes sur les arrêts:
- noms
- regroupement de plusieurs arrêts
- coordonnées des arrêts
- ID des arrêts
- informations sur les correspondances à l’intérieur et entre les arrêts
- Nécessaire pour les informations suivantes sur les arrêts:
Fichier horaire (FPLAN) et ses références ainsi que des informations générales
Extrait de l’aperçu des modèles. Une flèche signifie que l’on “pointe” vers une clé dans le fichier référencé:
Aire | Contenue technique | Nom du fichier | Déscription | ||||||||||||||||||
Dates pertinentes dans le temps | Validité de la livraison | ECKDATEN (informations principales) |
Durée de l’horaire Les données de l’horaire sont valables pour la période définie. La durée correspond généralement à celle de la période de l’horaire. Peut être lu indépendamment d’autres données. |
||||||||||||||||||
Dates pertinentes dans le temps | Jour fériés | FEIERTAG (jour férié) |
Liste des jours fériés généraux en vigueur en Suisse. En plus de la date du jour férié, la description du jour férié est listée en quatre langues : DE, FR, IT, EN. Peut être lu indépendamment d’autres données. |
||||||||||||||||||
Dates pertinentes dans le temps | Fuseaux horaires | ZEITVS |
Définition des fuseaux horaires, y compris la date à laquelle les changements d’heure d’été et d’hiver auront lieu. Pour plus de détails sur ce sujet et sur la mise en œuvre en Suisse, voir la RV. Il existe deux types de représentation:
|
||||||||||||||||||
Dates pertinentes dans le temps | Validité en année | BITFELD |
Définition au jour près de la validité des informations sur les horaires. La définition de la validité se fait alors à l’aide d’un modèle de bits. Chaque jour est représenté par un bit. Chaque fois, 4 bits sont regroupés en un chiffre hexadécimal. Pour interpréter le champ de bits, il est important de comprendre comment fonctionnent les années d’horaire (plus d’infos ici). Une année d’horaire dure en général un an, mais l’année d’horaire commence le deuxième week-end de décembre. De ce fait, une année d’horaire n’a pas toujours la même durée. Pour y faire face, on part d’une longueur de 400 jours pour le champ de bits. Le fichier contient:
Exemple (extrait) – Hex au lieu de bits:
|
||||||||||||||||||
Données d’horaire | Horaire | FPLAN |
Liste des trajets et de loin le fichier le plus grand et le plus complet dans l’exportation HRDF. Ce fichier contient:
|
||||||||||||||||||
Données d’horaire | Suites de trajets | DURCHBI |
Liste des paires de trajets qui forment une course continue. Les voyageurs peuvent rester assis. Cette construction est utilisée, entre autres, pour la formation des ailes. Le fichier contient:
Exemple (extrait):
|
||||||||||||||||||
Données de base | Catégories d’offre (aka moyen(s) de transport) | ZUGART (genre de train) |
Liste des catégories d’offres. Par langue, le (Class:) regroupement de catégories d’offres présentant des caractéristiques identiques. (Option 🙂 Critères de recherche pour l’application de recherche de connexion. (Categorie:) Désignation de la catégorie d’offre.
Une fois de plus, nous attirons votre attention sur le fait que le terme “catégorie d’offre” peut avoir ici une autre signification que dans le langage courant ! Une désignation familière serait (également selon la doc. HRDF) “moyen de transport”(type). Ce fichier contient des modifications en Suisse:
|
||||||||||||||||||
Données de base | Offres | ATTRIBUT |
Liste d’abréviations décrivant des offres supplémentaires (p. ex.: voiture-restaurant) ou des restrictions (p. ex.: réservation obligatoire des places). Une fois de plus, le terme “offre” peut être imprécis. La doc. HRDF utilise le mot “attribut”, qui est également un peu imprécis. Il s’agit en fait d’un terme générique pour désigner les extensions (par ex. voiture-restaurant) ou des restrictions (p. ex. pas de vélos) qui s’appliquent. Un aperçu des moyens de transport (et des indications) peut être consulté sur le lien suivant : Listes des moyens de transport et des indications Ce fichier contient:
Exemple (extrait):
Exemple (extrait):
Exemple (extrait):
|
||||||||||||||||||
Données de base | Textes d’information | INFOTEXT_*
*DE,*FR,*IT,*EN |
Informations complémentaires sur les objets (trajets, lignes, etc.). Ces informations peuvent être soit
L’attribut INFOTEXTCODE définit s’il s’agit de simples textes ou de textes ayant une signification sémantique. Le CODE INFOTEXT ne se trouve pas dans le fichier INFOTEXT, mais uniquement dans les fichiers qui font référence à INFOTEXT, par exemple FPLAN. Une liste des INFOTEXTCODE utilisés peut être trouvée sous le LIEN suivant. |
||||||||||||||||||
Données de base | Lignes | LINIE |
Liste des lignes. Le fichier contient:
Les codes de propriétés suivants sont pris en charge:
Exemple (extrait):
|
||||||||||||||||||
Données de base | Ripage | RICHTUNG |
Information directionnelle. En détail:
Il s’agit par exemple du fait que lorsqu’un train circule entre Sargans et Coire, il est indiqué comme direction Coire. Exemple (extrait):
|
||||||||||||||||||
Données de base | Entreprise de transport | BETRIEB_**DE,*FR,*IT,*EN (exploitation) |
Liste des entreprises de transport. La notion d’entreprise de transport est comprise de différentes manières. Dans le contexte de opentransportdata.swiss, on comprend qu’il s’agit d’une organisation responsable des courses décrites dans FPLAN. Une description détaillée des entreprises de transport ou des organisations commerciales se trouve ici.
Dans le détail, chaque TU est décrit sur 2 lignes:
Exemple (extrait):
|
Fichier des arrêts (BAHNOF, gare) et ses références
Extrait de l’aperçu des modèles. Une flèche signifie que l’on “pointe” vers une clé dans le fichier référencé. Pour une meilleure vue d’ensemble, la BAHNHOF (gare) et le BETRIEB (exploitation) ont été représentées par des caractères génériques.
Non répété : ZUGART, LINIE, BETRIEB_*, FPLAN:
Bereich | Fachlicher Inhalt | Dateiname | Beschreibung | ||||||
Données de base | Haltes | BAHNHOF (gare) |
Liste des arrêts. Une description détaillée des arrêts (y compris les Méta-arrêts (voir fichier METABHF)) se trouve ici. Le fichier contient des arrêts qui sont référencés dans différents fichiers:
Exemple (extrait):
Exemple – recherche de Bâle au lieu de “Bâle CFF” (extrait):
|
||||||
Données de base | Arrêts Meta | METABHF |
Regroupement des arrêts pour la recherche. Grâce à ce regroupement des arrêts, la recherche de chaînes de transport a lieu à tous les arrêts du groupe. Il y a deux parties. Le fichier contient:
Exemple (extrait):
|
||||||
Données de base | Coordonnées des arrêts | BFKOORD_*
*WGS84, *LV95 |
Liste des arrêts avec leurs coordonnées géographiques. Le fichier contient:
Exemple (extrait):
|
||||||
Données de base | Type de gare | BHFART*
*, *_60 |
Définition du type d’arrêt, c’est-à-dire si l’arrêt doit pouvoir servir de départ et/ou d’arrivée, ou de lieu Via, et s’il possède une ID globale (pour la Suisse, la Swiss Location ID (SLOID)).
La variante BHFART_60 du fichier BHFART contient en plus les steige (avec un “a” comme préfixe) des gares (avec un “A” comme préfixe). Ainsi, lorsque l’exemple ci-dessous indique “A”, il s’agit d’un arrêt et non d’une montée correspondant à cet arrêt. Un arrêt peut avoir plusieurs quais (c’est-à-dire, par exemple, des endroits pour monter et descendre à l’arrêt en question). Le fichier contient:
Le format est inclus:
Exemple (extrait):
Caveat: il n’y a pour l’instant pas de sloid différent pour les secteurs et les groupes de secteurs. Celles-ci peuvent toutefois avoir leurs propres coordonnées. Selon le cas d’application, le sloid (s’il est utilisé comme id) devrait encore être complété par ” : “+”désignation” (par ex. ch:1:sloid:7000:501:34:AB) dans le système interne. Il ne s’agit toutefois PAS d’un nouvel Id officiel. |
||||||
Données de base | Priorité de correspondance | BFPRIOS | Définition de la priorité des arrêts. La priorité de correspondance permet de choisir le point de correspondance lorsqu’il existe plusieurs possibilités de correspondance. Elle est représentée par une valeur comprise entre 0 et 16, 0 étant la priorité la plus élevée et 16 la priorité la plus basse. Le fichier contient:
Exemple (extrait):
|
||||||
Données de base | Pondération des points de correspondance | KMINFO | Ce fichier est principalement pertinent pour HAFAS. HAFAS reconnaît automatiquement les lieux de correspondance. C’est pourquoi ce fichier ne devrait en fait être utilisé que pour attribuer des nombres de 2 30000 et 0 (voir ci-dessous). En Suisse, elle comprend toutefois davantage de chiffres. Concrètement, divers chiffres compris entre 0 et 30000. Des chiffres identiques indiquent une transition similaire. Le fichier se distingue de BFPRIOS par le fait que l’on y définit les fermetures et les correspondances en général, c’est-à-dire qu’un lieu doit pouvoir être utilisé pour les correspondances ou non. L’échéance suivante est une configuration de la logique de transfert utilisée en plus de BFPRIOS. Le fichier contient:
Exemple (extrait):
|
||||||
Données d’horaire | Information sur les voies ou les quais de bus | GLEISE_*
*WGS, *LV95 |
Liste des informations sur les voies ou les quais de bus. Le fichier contient:
Exemple (extrait):
Dénomination
C’est ainsi que l’on obtient l’image globale avec le lien entre les deux informations. REMARQUE IMPORTANTE concernant *WGS et *LV95, ainsi que “GLEIS” vs “GLEISE” : ces deux fichiers remplaceront en 2024 les fichiers “purs” GLEIS et GLEIS_* en Suisse. Il reste donc GLEISE_WGS et GLEISE_LV95. En conséquence, nous les avons documentés ici. Avec le remplacement, seule la deuxième partie change comme suit (pour plus de détails sur ce sujet et la mise en œuvre en Suisse, voir le RV):
Exemple (extrait):
|
||||||
Dates de correspondance | Temps de transfert entre trajets | UMSTEIGZ | Liste des paires de trajets qui ont une relation de correspondance particulière. Le fichier contient:
Exemple (extrait):
|
||||||
Dates de correspondance | Temps de correspondance à un arrêt | UMSTEIGB | Temps de correspondance général ou par arrêt. Le fichier contient:
Exemple (extrait):
Exemple (extrait):
|
||||||
Données de base | Temps de correspondance entre les lignes | UMSTEIGL | Temps de correspondance par catégorie d’offre et/ou ligne. Le fichier contient:
Exemple (extrait):
|
||||||
Données de base | Temps de transfert entre transporteurs | UMSTEIGV | Temps de correspondance entre deux entreprises de transport:
Exemple (extrait):
|