Skip to content

Bordures & Zones d’arrêt

Glossaire Bordures & Zones d’arrêt 

Astuce: Pour rechercher un terme, la fonction de recherche du navigateur peut être utilisée (Ctrl + F).

Désignation Nom du champ dans l’export Description Remarques/exemples
Swiss Location ID SLOID La SLOID est utilisée comme clé univoque pour les éléments de points de transport (EPT). P. ex.
zone d’arrêt: ch:1:sloid:12345:0
Bordure d’arrêt: ch:1:sloid:12345:0:78910La structure est décrite dans la spécification «SwissLocation ID», chapitre 4.2.

Liens

ID de service DS_NUMMER Numéro du service auquel l’élément de point de transport est attribué. Avec le code de pays, il forme une clé équivoque.

Il va de 1 à 99 999.

Exemple

85 12345-6

Code pays UIC DS_LAENDERCODE Indique quel pays a attribué le numéro de service et doit être interprété au niveau organisationnel et non territorial.

Il fait partie de la clé univoque d’un service.

Code numérique à 2 chiffres.

Exemple
85 = Suisse
80 = Allemagne
Valable à partir du GUELTIG_VON Date de début de validité de l’élément de point de transport
Valable jusqu’au GUELTIG_BIS Date de fin de validité de l’élément de point de transport
Désignation BEZEICHNUNG Désignation utilisée dans les systèmes d’information à la clientèle Ex. 1; 2; 3; A; B; C
Désignation opérationelle BEZEICHNUNG_BETRIEBLICH Désignation utilisée dans la planification (opérationnelle) des horaires.
Longueur de la bordure LAENGE Longueur en mètres de la bordure d’arrêt Seulement les bordures d’arrêt
Hauteur de la bordure KANTENHOEHE Hauteur en Centimètres de la bordure d’arrêt Seulement les bordures d’arrêt
Direction du compas KOMPASSRICHTUNG Direction dans laquelle le moyen de transport circule le long de la bordure d’arrêt. Seulement les bordures d’arrêt
EPT Parent BPVE_ID Attribution hiérarchique d’un élément d’un point de transport par rapport à un autre élément de point de transport. Il s’agit d’une relation 1:1.

Le SLOID est utilisé comme clé.

Les combinaisons suivantes sont possibles:

Bordure d’arrêt → zone d’arrêt
Zone d’arrêt → zone d’arrêt

Type d’élément de point de transport BPVE_TYPE Spécifie le type d’élément de point de transport.

0 = Bordure d’arrêt
1 = Zone d’arrêt

Type d’arrêt HALTEBEREICH_TYPE Ce champ n’est actuellement pas utilisé et doit rester vide.
MN95 E E_LV95 Coordonnées est selon le système de coordonnées suisse MN95. P. ex. 2 600 000
MN95 N N_LV95 Coordonnées nord selon le système de coordonnées suisse MN95. P. ex. 1 200 000
MN95 Z Z_LV95 Altitude en mètres 355
MN03 E E_LV03 Coordonnées Y selon le système de coordonnées suisse MN03. Aussi connues sous le nom de coordonnées Y.

P. ex. 600 000

MN03 N N_LV03 Coordonnées nord selon le système de coordonnées suisse MN03. Aussi connues sous le nom de coordonnées X.

P. ex. 200 000

MN03 Z Z_LV03 Altitude en mètres 355
WGS84 E E_WGS84 Longitude selon le WGS 84 P. ex. 7.439119441
WGS84 N N_WGS84 Latitude selon le WGS 84 P. ex. 46.948819994
WGS84 Z Z_WGS84 Altitude en mètres 355
Modifié le GEAENDERT_AM Date de modification d’une version.
SLOID de l’arrêt DS_SLOID SLOID de l’arrêt à laquelle l’élément de point de transport est attribué. P. ex. ch:1:sloid:12345
Désignation officielle de l’arrêt DS_BEZEICHNUNG_OFFIZIELL Désignation officielle d’un arrêt qui doit être reprise par tous les clients.

Longueur max. 30 caractères.

Ces valeurs sont uniquement données à titre d’information et sont destinées à faciliter le filtrage.

Elles correspondent au statut au jour de l’exportation. Ces données ne permettent de tirer aucune conclusion sur la désignation/responsabilité passée ou future de l’arrêt auquel est subordonné l’élément de point de transport.

Ces valeurs sont publiées exclusivement sur “Verkehrspunktelemente_actualdate.csv”.

Swiss Administration ID de l’arrêt DS_GO_IDENTIFIKATION Swiss Administration ID (SAID), partie d’autres Swiss IDs futures visant à l’identification de l’organisation commerciale.
Numéro OC de l’arrêt DS_GO_NUMMER Numéro d’organisation commerciale (GO) de l’organisation commerciale responsable de l’arrêt
Abréviation CO de l’arrêt (en allemand) DS_GO_ABKUERZUNG_DE Abréviation de l’organisation commerciale responsable de l’arrêt.
Abréviation CO de l’arrêt (en français) DS_GO_ABKUERZUNG_FR
Abréviation CO de l’arrêt (en italien) DS_GO_ABKUERZUNG_IT
Abréviation CO de l’arrêt (en anglais) DS_GO_ABKUERZUNG_EN